La meilleure méthode pour traduire son CV et sa lettre de motivation

Besoin de traduire un CV ou une lettre de motivation pour un poste à l’étranger ?

 

La rédaction du CV et de la lettre de motivation est une opération importante qu’il ne faut surtout prendre à la légère. Les recruteurs reçoivent chaque jour des dizaines de CV de nombreux candidats. La concurrence est féroce et leur choix porte souvent sur des détails. La moindre faute est sanctionnée immédiatement et le CV est directement écarté.

 

Pour ne pas être victime de cette sélection, votre CV et votre lettre de motivation doivent être irréprochables, jusque dans les moindres détails. La traduction de CV est une des opérations de traduction les plus difficiles à réaliser. Il faut la confier à une personne compétente qui maitrise parfaitement la combinaison de langues recherchée.

 

Il existe 3 moyens potentiels d’effectuer une traduction de ce type. Soit passer par une traduction automatique, qui ne vous garantira aucune qualité de service voire même une dégradation, de passer par une agence de traduction, qui vous offrira certes de la qualité, mais à un prix élevé, ou alors utiliser une plateforme de traducteurs professionnels comme MyTranslation.

 

 

Sur MyTranslation, la traduction de ce type de document est courante. Le prix de la traduction d’un CV sur MyTranslation dépend du nombre de mots contenus dans celui-ci. En moyenne, un CV classique contient entre 300 et 1000 mots. Le tarif de MyTranslation moyen est entre 4 et 7 centimes le mot. Celui des agences de traduction varie entre 12 et 25 centimes le mot.

 

Les traducteurs professionnels de MyTranslation sont tous qualifiés et effectuent ce type d’opérations quotidiennement. Vos documents peuvent être traduits dans de nombreuses combinaisons de langues. Le service est fait de telle sorte que chaque traducteur travaillera uniquement vers sa langue maternelle, pour permettre une traduction optimale, nécessaire pour une traduction efficace d’un CV.

MyTranslation propose deux services, l’Enchère et l’Express.  Le premier service, l’Enchère, vous offrira la possibilité de choisir votre traducteur et de répondre à différentes propositions en fonction des profils traducteurs, leurs notes, prix et délai. Pour les besoins urgents, le second service, l’Express, vous permettra d’obtenir une traduction rapide par nos traducteurs les plus compétents à un prix de 4 centimes minimum par mot.

 

Une traduction humaine par des traducteurs professionnels vous assurera d’être sûr de ne pas dégrader vos CV en utilisant une traduction automatique, ni de débourser des sommes inadaptées dans des agences de traduction, qui s’adressent généralement aux grandes entreprises. Les traducteurs de MyTranslation mettront en valeur votre CV et vous permettront d’être justement reconnu face aux recruteurs qui sont généralement exigeants.

 

Cet article a été publié par sayadi. 197 lectures